Чертова дюжина

В сериало строении адаптация как на дословном уровне, так и на этапе идеи или концепта явление отнюдь не удивительное. Если даже большое голливудское кино никогда не стеснялось заимствований, то почему бы не делать это на малых экранах? Тем более если права создателей защищены, а над адаптацией работает серьезная команда сценаристов. Так, в последние годы на американские каналы «переехали» уважаемые критиками и любимые зрителями «Убийство», «Свой среди чужих» и многие другие. А что у нас? После прорыва телевизионного «железного занавеса» на отечественное телевидение хлынул поток сначала латиноамериканского, а затем и остального «телемыла». Смотреть на приключения семейства богатеев из Санта-Барбары было интересно, но зритель желал приближения к реалиям. И оно случилось, российские каналы ринулись адаптировать зарубежную продукцию с энергией, достойной более полезных дел. Мы вспомнили несколько наиболее ярких примеров погружения отечественных героев.

Саша+Маша (2003-2005)

Un gars, une fille (1997-2003)

Саша+Маша» не был первым сериалом, адаптированным для нашего телевидения, но из ряда теле продукции он выделялся весьма существенно. Основой для этого ситкома стал канадский франкоязычный сериал, который пользовался бешеной популярностью не только у себя на родине, но и по всему миру. Неудивительно, что адаптацию шоу получило в 29 странах, причем основным условием передачи прав было не «слепое» его копирование, а тщательная адаптация сериала под местные реалии. О том, насколько органично квебекская пара Гай и Сильвия вписались в привычных нашему глазу Сашу и Машу, можно судить по пяти сезонам российской адаптации, прошедшей на канале THT. Актеры Георгий Дронов и Елена Бирюкова в народе получили имена своих экранных персонажей, а повторные показы сериала до сих пор с успехом идут на ТВ.

Моя прекрасная няня (2004-2009)

The Nanny (1993-1999)

Нечасто предметом адаптации становится сериал, который зрители хорошо знают в оригинальном виде. Перед тем как «Амедиа» и Sony Pictures взялись за превращение еврейки Фрэн Файн в хохлушку Вику Прутковскую, американскую «Няню» на российском телевидении успели показать дважды. Безусловным успехом российской адаптации стал выбор на главную роль Анастасии Заворотнюк — эта актриса, хоть и не смогла проявить себя достаточно ярко вне ТВ, стала настоящим украшением «Моей прекрасной няни». Благодаря тщательному подходу к переносу реалий жизни бродвейского продюсера и его семьи на московскую землю сериалу удалось продержаться на ТВ семь сезонов и время от времени будоражить зрителей слухами о возвращении в эфир. Критики тоже не остались в стороне — наша «Няня» получила два приза телевизионной академии «Тэфи».

Не родись красивой (2005-2006)

Yo Soy Betty La Fea (1999-2001)

Дурнушка» Катя Пушкарева приехала на наше телевидение из Колумбии. Со свойственной латиноамериканцам работоспособностью создатели «Я — Бетти, и я страшненькая» (так буквально переводится название сериала-родоначальника) затри года выпустили в эфир 335 эпизодов и завоевали всенародную любовь. Ждать внимания из-за рубежа долго не пришлось, причем первыми за адаптацию взялись индийцы из Болливуда. Россия к всемирному увлечению «дурнушками» присоединилась в 2005 году и неожиданно получила новый телехит — радиостанции покорила открывающая сериал песня Юлии Савичевой, Нелли Уварова из театральной актрисы стала кумиром подростков, а вымышленный бренд «Зима-летто» получил реальное воплощение. Примечательно, что российское ТВ своей адаптацией обогнало даже США, где собственная «Дурнушка Бетти» вышла лишь в конце 2006 года.

Люба, дети и завод

Grace Under Fire (1993-1998)

Пожалуй. один из первых серьезных адаптационных провалов на российском телевидении. Что послужило основной причиной зрительского разочарования, сказать сложно, ведь у «Любы, детей и завода» были неплохие слагаемые для успеха — опытная группа продюсеров под началом Александра Роднянского, любимая зрителями Татьяна Догилева в главной роли, подложка из знакомого по показам еще в 90-х сериала «Грейс в огне». Но увы. Российская история про мать-одиночку, пытающуюся доказать окружающим свою самостоятельность работой на заводе, получилась не такой легкой и забавной, как в оригинале — одном из первых проектов знаменитого Чака Лорре, шоу Раннера «Двух с половиной человек» и «Теории большого взрыва». Впрочем, процесс работы над отечественными сериалами таков, что закрыть их при первых же неудачах нельзя. Отсюда и девяносто эпизодов, вышедших в эфир.

Счастлива вместе

Married… with Children (1987-1997)

Обувщик Гена Букин одновременно является и одним из любимейших теле героев отечественного кино, и предметом постоянных насмешек над тем, как смешно выглядят наши адаптации, перетягивая детали сюжета своих заокеанских прародителей. Откуда у жалкого торговца туфлями двухуровневая квартира — таким вопросом не задавался только ленивый. Такая прямолинейная калька с американского сатирического шоу о среднеамериканском быте не помешала сериалу «Счастливы вместе» стать любимцем публики — количество вышедших в эфир эпизодов уже перевалило за три с половиной сотни, а объявить о закрытии создатели рискнули только весной 2013 года. Сериал, хоть его и сопровождают скандалы, связанные с обилием разговоров о сексе и не слишком уважительным отношением к религии, сделал актера Виктора Логинова звездой такого масштаба, что в Екатеринбурге его Гена Букин удостоился памятника.

Гуманоиды в Королеве

Third Rock from the Sun (1996-2001)

Еще один пример топорного переноса американского аналога на российскую твердь. Ситком канала NBC рассказывал об исследовательской экспедиции инопланетян, подвидом местных жителей изучающих население планеты Земля в отдельно взятом пригороде, и продержался на плаву шесть сезонов благодаря актерским работам Джона Литгоу, Кристен Джонстон и юного Джозефа Гордона Левитта. Российский вариант «пришельцев», хоть и возглавлялся Валерием Гаркалиным, большой любви у зрителей не снискал, исчезнув из эфира после жалких для российского сериала-строения сорока эпизодов. Официально — из-за финансовых проблем выпускающей компании, связанных с обрушившимся финансовым кризисом. Наделе же российский ситком просто не попал в аудиторию -вскормленные классическими историями о пришельцах американцы оказались чужими на российской земле, где больше верят в Бабу-ягу, чем в Чужого.

Маргоша (2009-2011)

Lalola (2007-2008)

Удачно справиться с адаптацией заграничного аналога -задача непростая, но вполне выполнимая. А вот вырасти из импортного платья и вывести сериал в самостоятельный полет — совсем другой уровень. «СТС Медиа» и «Коста Фильм» справились с этим одними из первых в России. Аргентинский предшественник «Маргоши» был сугубо комедийным сериалом с не раз обыгрываемым в кино сюжетом о перемещении мужской души в женское тело. Российская сторона честно перенесла в суровые московские журналистские будни перевоплотившегося Гоши все 150 эпизодов латиноамериканской саги, а затем, щедро приправив повествование драматическими нотками, взялась за полностью независимое продолжение. Впрочем, аргентинские создатели настолько благосклонно приняли российскую адаптацию сериала, что позволили развить свое детище без всяких проблем. Результат -еще 90 эпизодов истории о мужчине в теле женщины.

Доктор Тырса (2010)

House. M.D. (2004-2012)

Формально создатели сериала «Доктор Тырса» всячески открещиваются от сравнений с «Доктором Хаусом», сериалом, за восемь лет эфира собравшим все возможные телевизионные награды. И действительно, адаптация здесь произошла скорее на подсознательном уровне, но слишком уж явно просматриваются связи с объектом подражания, чтобы считать «Тырсу» самостоятельным произведением. Критика и зрительское негодование, сравнение героев Хью Лори и Михаила Пореченкова, придирки к медицинской составляющей этого врачебного детектива создали гораздо большую сферу обсуждения, чем заслуживал сам сериал, скончавшийся после 24 эпизодов. В памяти остался лишь неумелый плагиат да «агент национальной безопасности» Пореченков и «убойной силы» Михаил Трухин. облачившиеся зачем-то в медицинские халаты и маски.

Воронины

Everybody Loves Raymond (1996-2005)

При взгляде на непрекращающуюся «любовь» Кости Воронина и его многочисленных родственников и соседей, ассоциация с зарубежным сериалом возникнет едва ли не в последний момент — сериал весьма удачно адаптирован, что удивительно, ведь это детище компании Sony Pictures, набившей на этом поприще много шишек. А между тем американский прототип — ситком «Все любят Рэймонда» — одна из успешнейших комедий на ТВ, обладатель множества наград. Российская сторона подошла к делу весьма осторожно, для адаптации сначала были закуплены лишь сорок эпизодов, но внушительные рейтинги и зрительская любовь подтолкнули создателей к продолжению. В результате на наше ТВ переехали все девять сезонов оригинала (у нас трансформировавшиеся в десять), а с 11 -го «Воронины» отправились во взрослую жизнь, перейдя на собственные сценарии. Два «самостоятельных» сезона зритель принял благосклонно. так что продолжение не заставит себя ждать.

Как я встретил вашу маму (2010-2011)

How I Met Your Mother (2005 — наст, времени.)

Первые слухи об адаптации рассказа архитектора Тэда Мосби своим детям истории о том. как он встретил их маму, буквально взорвали российский Интернет. Пожалуй, этот шквал интереса (подчас и с негативным окрасом) стал единственным достижением создателей. На поверку российская адаптация оказалась совершенно неудобоваримым суррогатом, буквально воспроизводящим американские шутки, декорации и темы, затрагиваемые в сериале. Одной замены Канады (родины Робин Щербатски) на Беларусь (откуда в Москву приехала Катя Кривчик) оказалось недостаточно — сериал прикрыли после первого же двадцати серийного сезона, а уже отснятый второй сезон показали тайком в ночном телеэфире. Поклонники же оригинального ситкома канала CBS лишь в очередной раз убедились — любимых героев просто так не заменишь.

Побег (2010-2012)

Prison Break (2005-2009)

Когда за сериальную адаптацию взялся Первый канал, в «жертвы» себе он выбрал не абы какое латиноамериканское телевизионное мыло. Нет, под нож пластических хирургов-сценаристов лег культовый сериал канала Fox «Побег». Американский прародитель был продуман до мелочей, во многом из-за того, что его выпуск отложился на два года, которые позволили создателям идеально отточить идею, атмосферу и актерские работы. Российская сторона тщательно переработала те немногочисленные детали, которые совсем уж явно выбивались из реалий нашей страны, но, увы, вместе с перелицовкой оказался утраченным и незримый «независимый» дух американского «Побега». Российским актерам и на десятую часть не удалось приблизиться к мрачному очарованию своих западных коллег. Американский «Побег» продержался в эфире четыре сезона (хотя, по мнению многих, последний сезон был явно лишним), российский же пока остановился на двух.

Обратная сторона Луны (2012)

Life on Mars (2006-2007)

Соединить детектив с путешествиями во времени? Британский канал ВВС One бросился в затею с головой и выдал на рассмотрение зрителю сериал «Жизнь на Марсе», быстро ставший культовым. Российская сторона за основу взяла лишь сюжетную завязку, слишком уж разительно отличаются и реалии, и прошлое Британии и России/СССР. В этом, кстати, кроется и особое очарование нашей адаптации. Если Манчестер двухтысячных и семидесятых отличается небольшими, хотя и существенными деталями, то Москва 1979-го действительно может показаться путешественнику из 2011-го Марсом — это другой мир, другая страна, другая жизнь, дающая пищу не только для драматической, но и для комедийной составляющей. Это и разделило мнения зрителей о сериале — адепты британской версии посчитали «Обратную сторону Луны» кривлянием и издевательством над предшественником, телезрители с «незамутненным» взором приняли ностальгическое путешествие на ура и с нетерпением ждут возвращения героя Павла Деревянко в эфир осенью 2013 года.

Закрытая школа (2011-2012)

В internado (2007-2010)

Мистический многосерийный гриллер «Закрытая школа» на сегодняшний день является, наверное, самым главным успехом компании «Амедиа». Невероятно успешная мистическая история об интернате «Черная лагуна», рассказанная испанскими телевизионщиками, пришлась по вкусу многим странам, но наибольшего успеха добилась именно российская адаптация. «Закрытая школа» быстро переросла свой европейский аналог и продолжила самостоятельное развитие, ничуть не потеряв в аудитории. Больше того, армия поклонников сериала активно покупает специализированный журнал и книги по мотивам шоу, громадные рейтинги имел даже показ фильма о съемках сериала, а трансляция только что вышедших в эфир эпизодов в Интернете увеличила число посетителей сайта «Амедиа» в разы. На сей день двери телевизионной «Закрытой школы» закрыты, но создатели грозят переходом на новый уровень — на 2014 год намечен выход одноименной полнометражной картины.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
SQL - 31 | 0,669 сек. | 8.75 МБ