
Вообщем, подход наших издательств к выпуску печатной продукции время от времени вызывает нежное удивление. Мне как-то не очень сведущий в этих вопросах человек подарил книжку Г. Гудериана «Танковые войска Германии. Практика танковой войны». Фамилию-то он слышал, но был вроде бы не в курсе особо. Я тоже был удивлен, поэтому как не слыхал о таком произведении. Не достаточно ли, может, не переводилось? Вник. И что все-таки? Столичное издательство «Центрполиграф» в серии «За линией фронта. Военная история» под этим заглавием, в переводе с британского (!!!) издала «Внимание, танки!». Без комментариев, отлично?
Что бы вы произнесли для себя, если зайдя в почетаемый вами книжный магазин, узрели бы сходу две книжки не то что по интересующей вас теме, а к тому же фактически схожим заглавием? Ну, так вышло, что я стал владельцем книжки Александра Широкорада "Торпедоносцы в бою. Их звали "смертниками" (серия «Великая Российская: неведомая война», издательство «ЭКСМО») и Мирослава Морозова «Торпедоносцы Величавой Российскей. Их звали «смертниками» (сходу три издательских дома: «Яуза», «Коллекция» и снова ЭКСМО). Схожесть в заглавиях меня насторожила, и я решил, что здесь что-то нечисто. И купил обе.
Месяц у меня ушел на исследование этих сочинений. И после нарисовалось несколько оргвыводов.
Чем я хочет и поделиться с вами.
Вывод 1-ый: до того как лезть за кошельком, нужно выискать в вебе и за ранее ознакомиться с предметом покупки. Сроду этого не делал, но вот сейчас буду непременно. Ибо, итог может не просто огорчить. В особенности это касается серий «За линией фронта» и «Неизвестная война».
Сначала взялся за Широкорада. Его книжка вышла ранее, и, что греха таить, я решил сначала, что это Морозов… Ну я был довольно наказан за это тем, что прочитал сей опус.
«От автора» началось очень даже за здравие. «Данная книжка – 1-ая попытка поведать о боевом пути нашей торпедоносной авиации». И помчалась она… Когда на 2-ой страничке я прочел слова «Я не буду попрекать за дикое вранье наше Совинформбюро и остальные органы пропаганды» — вот здесь стало ясно если не все, то практически все. Я завелся и прочел все до последней строчки.
Если кто-то рискнет пролистать книжку Широкорада (наверняка, всякую), должен принять во внимание последующее:
1. Создатель просто сукин отпрыск от истории.
2. Создатель не является спецом в области авиации, но совершенно точно спец по экскрементированию истории, да еще очевидно с манией величия;
3. Создателю очевидно поперек гортани сам факт удачных действий наших летчиков.
Цитирую: «Рассказывая о деятельности торпедоносцев, я почти всегда начинал с донесений самих летчиков, ведь конкретно по этим донесениям командование флотов составляло сводки для Ставки. А там «виртуальные» утраты противника уже рассматривались как действительность, на базе которой принимались те либо другие стратегические решения. За «виртуальные» утраты давали ордена, очередные звания и «призовые» деньги».
Многажды Широкорад ссылается на «Хроники боевых действий». Другими словами вроде бы пробы описания действий предмета его творчества уже были, но он один хрен, 1-ый.
Источники, выдержки из которых составляют основное содержание книжки, приведены в приложении. Это «Хроники Величавой Российскей войны Русского Союза», «справочник Гренера», «Боевая летопись ВМФ» выпуска 1983 и 1993 г., «Справочник утрат военно-морского и торгового флотов Германии и ее союзников, понесенных от ВМФ СССР в Величавой Российскей войне 1941-1945 гг.». Последний документ не пользуется доверием Широкорада. Таковой вывод следует из последующего: "Составители справочника дипломатически окрестили самые «липовые» утраты из «Хроники…» «не полностью достоверными», а другие «достоверными»: Я в собственной книжке также не один раз пользуюсь этим эвфемизмом – «не полностью достоверно», чтоб сохранить спектр эры, а заодно не дра