Пиррова победа Риги – …

Пиррова победа Риги – ...1. Досрочные торжества официальной Риги

На сегодня официальная Рига, а вкупе с ней и большая часть коренных латышей продолжает торжествовать: референдум по русскому языку в Латвии полностью ожидаемо провалился. Как понятно, в субботу 18 февраля в Латвии был проведен референдум о вероятном придании русскому языку статуса муниципального. Законопроект, разработанный обществом «Русский язык» и инициированными гражданами страны, подразумевал внесение поправок в четыре статьи латвийской конституции. Тогда участникам референдума предлагалось ответить на вопрос: «Вы за принятие законопроекта «Поправки к Конституции Латвийской Республики», который предугадывает установить для российского языка статус второго муниципального языка?». Ответ был должен быть «за» либо «против». Посреди торжествующих латышей по этому поводу находятся по сообщениям СМИ, президент Латвии Андрис Берзиньш, премьер-министр Валдис Домбровскис и спикер Сейма Солвита Аболтиня, которые, как ранее и обещали, проголосовали против российского языка. Эти официальные лица и ранее призвали собственных граждан голосовать против вероятного конфигурации языкового законодательства. Мэр Риги и фаворит партии «Центр согласия» Нил Ушаков, напротив, 2-ой язык поддержал. «Раскол посреди политиков отражает раскол в самом латвийском обществе: для русскоговорящего меньшинства этот референдум был шанс для прекращения того, что они считают дискриминацией, но, в то же время для многих латышей российский язык — это, сначала, пережиток эры русской оккупации» — как об этом писало «Балтийское Обозрение» — независящая газета для государств Балтии и Скандинавии. Ещё ранее в ожидании референдума на заседании Интергруппы Европарламента по правам обычных государственных меньшинств и об ущемлении прав русской общины депутат Европарламента от ЗаПЧЕЛ Татьяна Жданок выделила, что парламент Евросоюза уже почти все сделал для того, чтоб «высветить преднамеренно сокрытую от европейской общественности имеющуюся картину дискриминации русской общины Латвии». По её воззрению, проведение референдума привлечёт к дилемме ещё большее внимание, в связи, с чем сми должны получить правдивую информацию из первых рук. В то же время Татьяна Жданок также отметила, что, невзирая на итог языкового референдума, необходимо продолжать сбор подписей для проведения референдума по нулевому варианту гражданства. "В данном случае нужен другой кворум, так как будет нужно внести поправки в закон, а не в Сатверсме. Этот вопрос должен разрешить насущную 20-летнюю делему, которой, в конце концов, нужно поставить точку", — отметила Татьяна Жданок.

Сейчас в Латвии проживают сотки тыщ людей, для которых российский язык является родным. Они составляют около 40 % от населения страны, это около 800 тыщ человек. Из их не смогли принять роль в референдуме более 320 тыщ, потому что они именуются “неграждане” после отделения Латвии от Русского Союза. Эти люди лишены гражданства, а поэтому не имеют права голоса. По воззрению неких профессионалов, Латвия по всем канонам не может считаться демократической государством, потому что там нарушаются права человека по национальному и языковому принципам. Сейчас каждый в Латвии ощущает, что в обществе что-то поменялось. Результаты референдума в Латвии политики предвещали еще до начала голосования. Андрей Клементьев, вице-спикер Сейма Латвии, заместитель председателя парламентской фракции «Центр согласия» считает, что «ситуация накалена до предела». «Конфликт, который начали конструктивные политики, к огорчению, перебежал к населению», — констатировал он. По словам Клементьева, референдум ничего не решит: «вопрос о том, что конституция будет изменена, сейчас не стоит на повестке дня». «Понятно, что не будет собрано достаточное количество голосов людей Латвийской Республики для того, чтоб что-то поменять. Это больше сигнал властям о том, что их интегральная политика — сближения российских и латышей в Латвии — провалилась за эти 20 лет. Это нежелание действующей политической элиты, людей, которые конкретно занимаются управлением государством в протяжении последних 20 лет, контактировать с русским популяцией. Это нежелание принимать политическую силу, котора
я выиграла последние парламентские выборы, другими словами, нашу партию, в реальное управление государством», — отмечает Клементьев. В свою очередь, МИД Рф заявил об игнорировании со стороны Латвии интернациональных обязанностей, после её отказа предоставить делегации Публичной палаты Рф статус наблюдателей на референдуме. Из неких других источников стало понятно, что в денек референдума в столицу Латвии прибыли «спасать» страну от российского языка русские оппозиционеры Валерия Новодворская и Константин Боровой («Демократический Союз»). Они устроили пикет около посольства Рф. Новодворская держала в руках плакат с надписью «ПУТИН, руки прочь от ЛАТВИИ!», а Боровой стоял с огромным плакатом «ПУТИН УХОДИ!», с перечеркнутыми знаками «Единой России», Русского Союза и нацистской Германии. Прибыли они в страну по приглашению латышских ультранационалистов, чтоб поддержать их сторону в вопросе о вероятном предоставлении русскому языку в Латвии статуса муниципального. Русские оппозиционеры уверяли русских латвийцев проголосовать против укрепления статуса российского языка в Латвии, уверяя, что признание российского языка, приведет к смерти независящего Латвийского страны. Только 273 тыщи человек проголосовали "за", 821 тыща людей страны были против. В итоге в современной Латвии, где 40% русских, российский язык остается зарубежным. "Мы рассчитывали, что нас поддержит больше людей. Но на нашем пути встала латвийская машина пропаганды. Противостоять ей нам пока не под силу", — заявил после референдума Александр Гапоненко, активист общества "За родной язык", инициировавшего референдум. В последние недели перед референдумом в латышских СМИ была поднята реальная истерия.

Местные газеты заголовками "Латыш, вставай! Российские идут!" призывали обитателей Латвии голосовать против. "Мы пробовали разъяснить людям, что российский язык никак не грозит независимости Латвии. Напротив, наша инициатива могла бы объединить два народа. Русское население, получив чуток больше прав, сообразило бы, что его тут не терпеть не могут, и напряжение бы спало", — гласит Гапоненко. А сейчас конфронтация только усилилась. Против российских выступает местная власть, которая пробовала не допустить проведения референдума. Но главное — против российских даже законы, не дозволяющие "негражданам", а их в Латвии более 300 тыщ, голосовать. Если б эти люди имели бы право голоса, финал референдума очевидно был бы другим. "Мы хотят и дальше продолжить борьбу. О положении российских в Латвии, также о статусе российского языка мы будем гласить во всех интернациональных организациях Европы. Нас нереально не увидеть: ведь русских в Латвии практически 600 тыщ, другими словами 40% взрослого населения с активной штатской позицией", — заключил Гапоненко. Меж тем, Латышские политики очень обеспокоены тем, что большая часть населения (56%) на востоке Латвии (Латгалия) и значимая часть рижан (38%) поддержали российский как 2-ой муниципальный язык. Не исключено, что скоро будет поднят вопрос о присвоении русскому языку статуса регионального в Латгалии. Итак, более 74,8 процентов людей страны проголосовали на референдуме против этой инициативы. "За" — только 24,88 процентов. Результат референдума стал полной неожиданностью для общества "Родной язык", которое организовывало всеобщее голосование о статусе российского языка.

"И все-же это есть тривиальный прорыв. Мы возлагаем надежды, что конкретно после нашего референдума восточный регион Латвии — Латгалия – станет, наконец, русским. Там за российский язык как 2-ой муниципальный высказалось 56 процентов обитателей", — произнес корреспонденту "РГ" активист общества Александр Гапоненко. По его словам, референдум показал, что в первый раз за 20 лет русская община, в конце концов, объединилась и попробовала отстоять свои интересы. "Сейчас у правозащитников есть суровые аргументы для того, чтоб подымать вопрос о положении российских в Латвии во всех интернациональных организациях Европы. Ведь 25 процентов активного населения страны, либо 273 тыщи человек, так просто со счетов не скинешь", — добавил Гапоненко. Он считает, что негативное отношение латышей к русскому языку связано с антироссийской истерией, которую организовали националисты. Меж тем, «Движение за равные права» использовало языковой референдум для сбора подписей за присвоение гражданства всем негражданам Латвии. По итогам референдума российский язык проиграл в Латвии. После обработки бю
ллетеней на всех участках страны ЦИК сказал о том, что 74,8% людей выступили против придания русскому языку статуса второго муниципального. За российский язык проголосовали 24,88% избирателей (273 тыс. человек), против — 74,8%, еще 3,5 тыс. бюллетеней признаны испорченными. Своим мировоззрение с «Веком» поделился политолог Станислав Белковский: «Результат референдума был полностью предсказуем, так как в Латвии значимая часть конкретно русского населения не имеет гражданства этой страны и потому не могла учувствовать в голосовании. А большая часть этнических латышей, естественно, голосовали против придания русскому языку официального статуса. Но хотя референдум и не отдал русскому языку муниципальный статус, он все таки, содействовал предстоящему диалогу латвийских политиков по языковой дилемме и предстоящей легализации российского языка хотя бы на местном уровне. По имеющимся данным, в 2-ух больших городках страны значимая часть проголосовала за российский язык и это подтолкнет латвийские власти к аккуратному и взвешенному подходу по намерению удалить российский язык из школьного образования. 1-ый заместитель председателя комитета Госдумы Рф по интернациональным делам Константин Косачев считает, что результаты референдума в Латвии по статусу российского языка следует рассматривать позитивно. «Несмотря на определенные числа проголосовавших на референдуме, считаю его результаты фуррором для тех, кто борется в Латвии за права российского языка", — произнес Косачев «Интерфаксу» уже в воскресенье после референдума. Он отметил, что, инициируя проведение референдума по этой дилемме, русские граждане Латвии тем реагировали на пробы группы националистических партий стопроцентно запретить преподавание российского языка в школах. Тот факт, что в референдуме приняло роль такое количество людей Латвии, не дозволит властям серьезно рассматривать требования националистических партий. «Те, кто будет на данный момент спекулировать на цифрах, приобретенных на референдуме, не должны также забывать, что более 300 тыщ обитателей Латвии, не имеющих ее гражданства, были искусственным образом отстранены от роли в этом плебисците, и они будут продолжать биться за свои гуманитарные и политические права", — выделил Константин Косачев. Итоги количества участников референдума стали рекордными для страны. По воззрению профессионалов, прошедший референдум был самый посещаемым в новой истории Латвии.

На много ранее, а конкретно: ещё в ноябре 2006 года многие участники форума "Умственная Наша родина", который проходил в Брянске, также очень озабоченные положением российского языка в почти всех странах, предупреждали тогда, что через 25 лет российский язык может закончить быть мировым. По словам ректора МГУ им. Ломоносова Виктора Садовничего, российский язык на данный момент занимает всего только 4-ое место посреди часто встречающихся языков мира британского, китайского и испанского. Но если только сокращение населения Рф будет длиться, уже через 25 лет наш язык остается сзади таких, к примеру, как хинди и арабский. Это значит, что российский язык лишится статуса мирового. На данный момент российский язык является родным для 164 миллионов человек, из которых 130 млн. живут в самой Рф, 26 млн. — в бывших русских республиках и другие 7,5 млн. являются эмигрантами, в связи с чем, можно отметить, что на форуме не было ничего сказано о том, что русскоговорящих на сей день в мире всего более чем 500 млн. человек, посреди которых люди различных наций и национальностей, и в связи с этим, тут нам нужно увидеть всё же о том, что из этих 500 млн. более 300 млн. человек являются билингвами, другими словами людьми обладающими русским языком с ранешнего юношества, при этом наряду со своим родным разговорным языком, так что будут ли верны либо нет выводы форума "Умственной Рф", может и должно, сейчас зависеть, только от того, с какой стороны на всё это начать глядеть, в чем и вся пирровось победы официальной Риги и о чем мы и ведем дальше речь.

2. Безответственная удовлетворенность этнической Прибалтики

В прошедшем – в 2010 и 2011 годах нами – одним из создателей, были в первый раз за много лет открыто, наконец, обнародованы — размещены описания и формулы сходу 4 научных открытий с ценностью от 1999 и 2000 годов, при этом 1-ые три из которых имеют последующие соответственно наименования: «Монолингвистический эффект им. Ф.С.Убаевой – Относительное торможение умственного развития людского ребенка», «Би-трилингвистический эффект им. А.Р.Са
йфуллаева — Относительное ускорения умственного развития человека» и «Психолингвистический эффект Р.Р.Сайфуллаевой, и ещё одно научное открытие, относящееся к нехорошему воздействию на мозг новорожденных деток эффекта телегонии, в каждом из которых на базе приобретенных 4-мя создателями этих 4 научных открытий совместно со своими учениками – студентами, аспирантами и докторантами в течение более 10 лет экспериментальных данных и научно-логический и теоретический исследовательских работах твердо утверждалось о различном воздействии на качественность интеллектуальной деятельности человека различных разговорных языков мира и очевидной негативности воздействия эффекта телегонии на мозг следующих поколений, в связи, с чем для того, чтоб не быть голословными и для полной ясности приведем ниже формулы только первых 2-ух научных открытий:
Монолингвистический эффект имени Ф.С.Убаевой — «Теоретически было выявлено и экспериментально было установлено неведомое ранее свойство разговорных языков, а поточнее, свойство синтаксиса всякого современного разговорного языка мира в виде монолингвистического эффекта относительного торможения умственно-логического и духовного развития хоть какого людского малыша и сравнительного отставания интеллектуально-логического развития мышления каждого взрослого человека, вне зависимости от рода происхождения, цивилизации, национальности либо расы, заключающееся в том, что хоть какой и каждый человечий ребенок либо всякий взрослый человек, со собственного ранешнего юношества – ещё до начала собственной половой зрелости и школьных лет, наученный на практике говорить и излагать свои мысли лишь на одном собственном только родном – государственном разговорном языке с логически относительно обычный структурой, другими словами наименее сложной собственной структурой синтаксиса собственного родного языка, чем любые другие некие более развитые языки мира с намного более развитой и логически сложной структурой собственного синтаксиса, к примеру, такового, как структура синтаксиса российского, германского либо персидского разговорного языка, арабского либо же британского языка, в последствие — в собственном следующем уже общем развитии при взрослении и достижении собственной половой зрелости в схожих критериях воспитания, обучения и общего развития исключительно в одной только монолингвистической собственной родной языковой среде, обычно, всегда начинает относительно отставать в собственном умственно-логическом и духовном развитие и обычно всегда оказывается сравнимо наименее умственно развитым ребенком, а потом и взрослым человеком с намного наименее интеллектуально-логически развитым мышлением по сопоставлению с хоть каким обычным ребенок либо каждым взрослым человеком, воспитанным вначале с ранешнего собственного юношества также только в монолингвистической языковой среде и наученным на практике ещё до собственной половой зрелости говорить и излагать свои мысли также лишь на одном только собственном родном – государственном разговорном языке логически с более сложной структурой собственного синтаксиса, при этом совсем независимо от того, какой конкретно это есть разговорный язык мира».

Всё это должно означать, разумеется, практически последующее, в связи с тем, что структура синтаксиса российского языка труднее хоть какого прибалтийского либо скандинавского языка: хоть какой прибалтиец либо скандинав, с ранешнего юношества научившийся говорить только на одном собственном родном государственном языке будет потом в собственном уже взрослом состоянии намного наименее умственно-интеллектуально развитым человеком по сопоставлению с хоть каким русским, также научившимся с юношества говорить лишь на одном родном собственном российском языке, при схожих критериях взросления, что мы воочию можем следить уже сейчас через 20 лет после развала СССР, также и дальше в дальнейшем будут иметь все этнические прибалтийцы в итоге собственного отказа в референдуме!

Би-трилингвистический эффект имени А.Р.Сайфуллаева — «Теоретически выявлено и экспериментально было установлено неведомое ранее свойство разговорных языков мира, а если поточнее, то свойство синтаксиса всякого современного разговорного языка в виде би-трилингвистического эффекта относительного ускорения умственно-логического развития хоть какого и каждого людского малыша и сравнительного опережения интеллектуально-логического развития мышления всякого челове
ка, вне зависимости от рода происхождения, расы, цивилизации, либо национальности, заключающееся в том, что обычный хоть какой и каждый человечий ребенок и всякий взрослый человек, наученный в бытовой практике со собственного сверхраннего либо же ранешнего юношества – ещё до начала собственной половой зрелости и до исходных школьных лет, говорить и излагать все свои мысли не только лишь на одном собственном только родном – государственном разговорном языке, да и с такого же периода собственных детских лет, также в бытовой практике наученных говорить и излагать свои мысли сразу ещё и на каком-либо другом — любом зарубежном для него языке, с более либо более сложной структурой собственного синтаксиса, чем его родной язык, к примеру, таком как российский либо персидский язык, германский, арабский либо британский язык, в последствии при собственном взрослении — в следующем уже развитии при схожих критериях воспитания, обучения и общего интеллектуального развития в би-трилингвистической языковой среде, и уже являясь с ранешнего юношества билингвом либо трилингвом, обычно, всегда относительно ускоренно умственно-логически развивается по сопоставлению с всякими другими детками монолингвами и в взрослом возрасте обычно, обычно, всегда оказывается человеком с более интеллектуально-логически развитым своим мышлением по сопоставлению с хоть каким и каждым другим человеком, наученным в бытовой практике с ранешнего юношества – ещё до начала собственной половой зрелости говорить и излагать свои мысли лишь на одном собственном только родном – государственном разговорном языке, при этом даже с намного более сложной структурой собственного синтаксиса, к примеру, такового, как у российского либо германского, персидского, арабского либо же британского языка».

При всем этом необходимо отметить, что 2-ое научно-эволюционное открытие не может и не должно относиться ко всякому взрослому человеку либо хоть какому людскому ребенку, который начал учить преднамеренно хоть какой-либо зарубежный язык, но, уже только пройдя собственный детский неполовозрелый возраст либо, будучи половозрелым – школьником, студентом либо взрослым человеком, что должно означать, что если б хоть какой прибалтиец либо скандинав, наряду со своим родным языком с ранешнего юношества – ещё до школьных лет начал бы учить российский язык и говорить не только лишь на одном собственном родном языке с ранешнего юношества, то тогда потом в собственном взрослом состоянии он мог бы быть намного более умственно-интеллектуально развитым человеком по сопоставлению с хоть каким русским человеком – монолингвом, другими словами научившимся говорить лишь на одном родном собственном российском языке, при схожих критериях взросления, что мы воочию не сможем следить уже даже в дальнейшем у всех этнических прибалтийцев по итогам их референдума!
Вот на сколь мощнейшую бомбу медленного действия смогла подсунуть официальная Рига в итоге референдума под не настолько дальнее будущее — умственное развитие собственного коренного – этнического народа, что может означать, разумеется, только одно, а конкретно: официальная Рига не желает созидать в дальнейшем собственный коренной люд вообщем умственно развитым! Это научный факт и от него просто так не отвертеться и нельзя уже дальше игнорировать, а вот, почему конкретно таким макаром себя ведет официальная Рига, мы объясняем ниже, но, а чуток забегая вперед, заметим, что всему вина лежит на нехорошем воздействии эффектов телегонии, как следствие сексапильной развращенности.

Тут же, для полной уверительности наших лингвистических научных открытий в короткой форме приведем несколько отрывков из приобретенных от узнаваемых и выдающихся ученых отзывов – рецензий:

В нашем представлении, создателями 2-ух данный научных открытий — Ф.С.Убаевой, А.Р.Сайфуллаевым, Р.Р.Сайфуллаевой и Ш.Р.Сайфуллаевым, представлено, на самом деле собственной, подлинно научное открытие как взаимодействие констатации совсем нового явления – характеристики разговорных языков, и его научно-экспериментальное разъяснение. При всем этом базы этих 2-ух научных открытий составляют достаточно крепкая теоретическая обоснованная база и достоверный экспериментальный фундамент, а двум установленным новым явлениям – свойству синтаксисов разных разговорных языков дается компетентное научное разъяснение в форме этнических, лингвистических, психических, био и даже исторических фактов и явлений. Всё это, непременно, присваивае
т научному открытию выше нами упомянутых создателей – узбекских и русских ученых особо весомую уверительность и полную логическую доказательность. Логика, сначала, конкретно разговорного языка всегда исторически была и находится в существенном согласовании с логикой жизни. При всем этом в разных языках мера такового соответствия различна. В развитых языках она более ясно и поочередно выражена.

Необыкновенную роль, по праву, играет в языковом, а отсюда – интеллектуально-логическом развитие человека конкретно синтаксис определенного языка. Данные научные открытия узбекских и русских ученых обладает довольно большой теоретической и практической значимостью, воистину интернациональной.
В связи с представлением данного научного открытия узбекских и русских ученых в области лингвистики и психологии, нужно сразу отметить, что это научное открытие — «Монолингвистический эффект имени Ф.С.Убаевой, являясь совсем новым научным фактом и сразу отрезвляющим многих ученых из числа скептиков публичным явлением, непременно, заслуживает, с одной стороны, всяческих похвал за научное упорство и труд, познавательную смелость и штатское мужество в таком очень непризнательном деле как теоретическом выявления и экспериментальном установлении психолингвистических и публичных реалий, связанных со степенью простоты либо уровнем трудности структур многих разговорных языком современного мира и их беспристрастным разным логическим воздействием на формирование умственно-логического мышления и развитие нравственно-интеллектуальных возможностей современных людей, а с другой стороны, всяческой поддержки, в том числе и научной, в деле сотворения в следующем психолингвистической и психосоциальной теории развития подрастающих поколений деток, и с третьей стороны, разумеется, что ещё и неоспоримого и принципного одобрения со стороны, как научной общественности, так и органов регистрации открытий в качестве полностью нового и неведомого ранее научного открытия, имеющего, без всяких колебаний, значительную научную ценность и общественную значимость. До нынешнего денька ещё со времен В.фон Гумбольдта идут, бесконечны научные споры о реальной значимости тех либо других разговорных языков в сфере умственно-интеллектуального развития и нравственного становления человека, в том числе не прекращаются дискуссии и о лингвистической относительности языков, высказывались разные мысли и выдвигались различные идеи относительно разнопланового воздействия языков на формирование нрава и склада ума у малышей различных народов и наций, но, никто из ученых, в том числе философов, психологов и языковедов даже не упоминал, в том числе и не высказывал мысли и не выдвигал идеи о разноплановом воздействии разной степени простоты либо же трудности – различного уровня развитости структуры синтаксисов разговорных языков на следующее духовные свойства и умственно-логические возможности, а в последствие также и на нравственные особенности и умственные характеристики людей, а тем паче, полностью никто и никогда не производил научно-лингвистические теоретические исследования и опыты по установлению схожих параметров разговорных языков.

Понятно, что любые «моноявления», в том числе и в разговорном языке, содержат внутри себя исторически нехороший односторонне – ограниченный смысл, что полностью относится и к «монолингвистике». Мир, на самом деле собственной, полностью «бинарен», как взаимодействие разных начальных исторических начал. Более действенным, как на теоретическом уровне, так и фактически, является владение человеком, лучше с ранешнего юношества, 2-мя языками, а в принципе количеством языков, кратным конкретно «двум», что позволяет большей степени плодотворно для духовно-нравственного и умственно-логического развития человека вести взаимодействие в его актуальной практике разным по собственной структуре и развитости языкам. При всем этом очень принципиально учесть также и разные личные возможности большинства людей к овладению такими настолько разными языками с разной трудности структур синтаксиса, не считая родного языка, и их «языковую наследственность», чего указывает очевидная безуспешность овладения на нужном уровне, к примеру, русским либо германским, либо же персидским языком многих людей уже, будучи в половозрелом возрасте.

Научная значимость данного нашего открытия заключается в том, что оно позволяет совсем заного и конкретно с логической стороны сейчас уже посмотреть на им

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий
SQL - 49 | 0,254 сек. | 11.71 МБ